Whistle Blower = Peniup Aib

Inilah.com memang juara kalau diminta mengindonesiakan istilah dalam Bahasa Inggris. Contohnya istilah whistle blower. Inilah.com mengindonesiakannya menjadi peniup aib.

Kang Kombor juga nggak jago Bahasa Inggris tapi kok kayaknya whistle blower itu lebih tepat diindonesiakan menjadi wasit atau polantas.

Loh kok wasit atau polantas, Kang?

Ya iyalah. Whistle itu kan peluit. Priwitan atau sempritan kalau nggak tahu peluit. Blower itu peniup. Nah, peniup peluit siapa lagi kalau bukan wasit atau polantas?

Ada yang lain, Kang, pramuka juga suka niup peluit tuh!

Hehehe, iya juga ya. Jadi pramuka itu bisa juga disebut whistle blower.

Istilah peniup aib kok nggak enak untuk dipakai mengindonesiakan whistle blower. Mbok ya pakai peniup peluit aja kenapa ya?

Atau, ada yang punya istilah bagus?

Komentar

  1. kalau berkenaan dengan whistle blower dalam kasus-kasus korupsi memang harus digalakkan akan semakin banyak kasus yang terungkap dan juga para koruptor pada kapok.
    Tetapi trendnya sepertinya tidak menurun yah kasus korupsi di Indonesia , semakin banyak malah...???

    BalasHapus
  2. tukang manas-manasin..?
    penggosip..?
    ra mudeng wis..hehehe...

    BalasHapus
  3. hihihiy, gimana kalo diindonesiakan dengan tukang parkir, kan niup peluit juga kang ...:D
    tapi semoga saja si enji, membuka mulut nya, biar semua pelaku terjaring dan berada di tempat yg pantas :D

    BalasHapus
  4. haha..

    ada ada aja y kang istilahnya..

    BalasHapus

Posting Komentar