Apa Padanan Kata yang Cocok untuk Wearable?

wearable meaning

Sebagai narablog Indonesia, Kang Kombor pengin semua kata dari bahasa asing ada padanannya dalam Bahasa Indonesia. Apabila belum ada, tentu harus dicari dulu dari bahasa daerah yang ada di nusantara ini. Apabila sudah dicari-cari tidak ketemu juga, barulah kata dari bahasa asing itu diserap ke dalam Bahasa Indonesia.


Kali ini Kang Kombor ingin kata “wearable” dari “wearable device” bisa ada padanannya dalam Bahasa Indonesia.

Kang Kombor tidak menguasai bahasa-bahasa daerah di nusantara kecuali Bahasa Jawa tingkat pemula.

Nah, dalam Bahasa Jawa ada kata “anggo” yang variasinya bisa menjadi “kanggo”, “dienggo”, dan juga “kemanggo”. Ketika menjadi “kemanggo”, Kang Kombor artikan sebagai “bisa dipakai” atau “siap untuk dipakai”.

Karena masih banyak media yang memakai kata “wearable” bahkan “wearable device” bagaimana kalau kita pakai padanannya dalam Bahasa Indonesia menjadi “perangkat kemanggo”?

Bantu saya dengan membagi artikel di atas ke media sosial:

Tentang Kang Kombor

Seorang blogger desa, alumni Perguruan Pirikan, pernah belajar Manajemen di FE UPH, pernah bekerja sebagai penjual (salesman), punya pengalaman seputar pengembangan bisnis (busines development) dan manajemen proyek (project management).

Join This Site Show Konversi KodeHide Konversi Kode Show EmoticonHide Emoticon

Silakan berkomentar dengan sopan